• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • توبه كردم كه نبوسم لب ساقي و كنون
  • مي گزم لب كه چرا گوش به نادان كردم
واژه نامه
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
English Translation :
I repented, saying: "The Saki's lip I will not kiss." And, now,
First Mesra Translation:
My lip, I bite; because my ear to the (counsel of the) foolish,-- I placed.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- توبه كردم كه ديگر لب ساقي را نبوسم ; و حالا لب مي گزم - خود را ملامت مي كنم - كه چرا به سخن نادان گوش كردم ،بر اثر ملامت مردم نادان ناچار شدم كه ترك عشق بازي كنم و حالا از اين كه به سخن اينگونه كسان گوش كردم پشيمانم ، و لب به دندان مي گزم ،**