• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شبي دل را به تاريكي ز زلفت باز مي جستم
  • رخت مي ديدم و جامي هلالي باز مي خوردم
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
One night, in the darkness, from thy (dark) tress, my heart I sought:
First Mesra Translation:
Thy face, I beheld; and a cup of thy ruby lip, again I drank.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شبي در تاريكي دل خود را در زلفت جست وجو مي كردم ; چهره ات را نگاه مي كردم و جامي هلالي شكل مي خوردم ، **