• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اگر به كوي تو باشد مرا مجال وصول
  • رسد به دولت وصل تو كار من به اصول
واژه نامه
  • اصول : جمع اصل به معني اساس و بنياد
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • دولت : نيكبختي
  • مجال : محل جولان ، امكان حركت
English Translation :
This Ghazal is not found in the main book, So there is no translation for it.
First Mesra Translation:
Also there is no translation for the following Ghazals:302,303,304,305,306,307,308
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر امكان رسيدن به كوي تو را داشته باشم ; به بركت وصل تو وضع و كار من بر اصول صحيحي قرار خواهد گرفت ،نوا: وسائل زندگي و لوازم معاش ، برگ و نوا،اصول : جمع اصل به معني اساس و بنياد،و نواي من به اصول مي رسد يعني وضع زندگيم سر و سامان مي گيرد، اما نوا در معني پرده موسيقي و اصول در معني هفده آواز اصلي موسيقي ايراني ، اصطلاح موسيقي هستند كه به طريق ايهام تناسب در بيت آمده اند، يعني فقط يادآور اين معاني هستند نه مؤثر در معني ، **