• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • خورشيد چو آن خال سيه ديد به دل گفت
  • اي كاج كه من بودمي آن هندوي مقبل
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • مقبل : صاحب اقــبال ودولت ، خوشبخت
English Translation :
First Mesra Translation:
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خورشيد وقتي آن خال سياه را ديد با خود گفت ; كاش كه من آن سياه خوشبخت بودم ،كاج كاش ، كاشكي ،هندو: در مصراع دوم بدّل خال سيه در مصراع اول آمده است و هندوي مقبل يعني غلام سياه خوشبخت ،مضمون بيت دنباله بيت پيشين است و خال سياه بيان كننده معناي قطره سياهي در آن بيت ، مي گويد آن خال سياه چنان زيبا افتاده كه خورشيد درخشان به آن حسد مي ورزد و به خود مي گويد كاش من به جاي آن سياه خوشبخت بودم ، **