• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • رشته صبرم به مقراض غمت ببريده شد
  • همچنان در آتش مهر تو سوزانم چو شمع
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • مقراض : قــيچي
English Translation :
With the shears of grief for thee, severed became the thread of my patience;
First Mesra Translation:
So, in fire's separation from thee, laughing (consuming) I am-- like the candle.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- با آنكه رشته صبر من با مقراض غم تو بريده شد; همچنان در آتش محبت تو مثل شمع مي سوزم ،مقراض نوعي قيچي كه زبانه شمع را با آن مي برند، و شمع طبعاً بعد از بريده شدن زبانه خود دوباره شعله مي كشد و طبق معمول با لرزش شعله خود مي سوزد،غم دوست را به چنين مقراضي تشبيه كرده و صبر خود را به نخ فتيله شمع مي گويد گرچه با مقراض غم خود رشته صبر مرا بريدي و مرا بي قرار ساختي ، من باز مثل شمع مي سوزم و شعله مي كشم ، **