• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • محل نور تجلي است راي انور شاه
  • چو قرب او طلبي در صفاي نيت كوش
واژه نامه
  • انور : نوراني ودرخشان
  • تجلي : در لغت به معنـــــي ظاهر شــدن و جلوه كردن است ، و در اصطـلاح عرفـــــا ظهـــــور انوار حق در دل عارف است كه پاك و صافي شده باشد
  • راي : تدبير، فكر
English Translation :
The king's luminous opinion is the place of the light of splendour:
First Mesra Translation:
When propinquity to him, thou desirest, in purity of intention strive.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- فكر و انديشه روشن پادشاه جايگاه جلوه نور الهي است ; اگرميخواهي مقرّب او شوي نيّت خود را پاك كن ،نور تجلّي : تابش جلوه خداوند بر دل عارف است ، چنانكه بر دل موسي تافت ، عنصري گويد:زمين امشب تو گوئي كوه طور استكزو نور تجلّي آشكار استو خاقاني :نشگفت اگر زهش بشود موسي آن زمانكايزد به طور نور تجلي برافكندراي : تدبير، فكر،خلاصه معني اينكه فكر و راي شاه بر اثر تابش نور الهي بر آن ، روشن شده است ، از اين جهت بر كُنه ضمير اشخاص واقف مي گردد; اگر مي خواهي به او نزديك شوي بايد نسبت بـه او صميمـي باشـي ، زيـرا او مـردم را مي شـناسـد و بر اسرار درونشان واقف است ، **