- ز تاب آتش سوداي عشقش
- بسان ديگ دايم مي زنم جوش
-
English Translation :
From the torment of the fire of love's phrenzy for her,
First Mesra Translation:
Ever, tumult, I express like the (seething) caldron.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از سوز آتش تمنّا و آرزوي عشق او; مـثل ديـگ دائـماً در حـال جـوشــيدنم ،**