• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عرض و مال از در ميخانه نشايد اندوخت
  • هر كه اين آب خورد رخت به دريا فكنش
واژه نامه
  • عرض : (به كسر ع ) آبرو، حيـثيـت
English Translation :
From the door of the wine-house, not proper is it to gather goods and chattels.
First Mesra Translation:
Into the sea, cast the chattels of him who, this water, drinketh.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از در ميخانه نمي توان آبرو و ثروت به دست آورد; هر كه آب ميخانه را خورد بايد ترك قيود و علائق زندگي بكند،رخت به دريا افكندن يعني لباس را به جائي انداختن كه ديگر به دست نيايد، و در نتيجه بي نوا و عريان ماندن ،مي گويد از در ميخانه نه تنها مال و ثروت به دست نمي آيد، بلكه هر كه آب ميخانه از گلويش فرو رفت بايد ترك مال و حيثيت كند، **