• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • جمال كعبه مگر عذر رهروان خواهد
  • كه جان زنده دلان سوخت در بيابانش
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
  • عذر : پـوزش ، تــوبه
English Translation :
Perchance, the beauty of the Ka'ba (the true beloved) desireth excuse (for want of union) of the way-farer (to the Ka'ba);
First Mesra Translation:
For, in its desert, consumed the soul of those alive of heart (lovers of God).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شايد زيارت جمال كعبه از آنان كه به سوي او مي روند دلجوئي كند; زيرا جان مردمي كه با شوق به جانب او مي روند در بيابان هاي او سوخت ،عذر رهروان خواهد يعني از آنها عذرخواهي كند، پوزش بطلبد، چنانكه در اين بيت آمده :خار ار چه جان بكاهد گل عذر آن بخواهد سهل است تلخي مي در جنب ذوق مستيمي گويد مردم اهل دلي كه با كاروان به سوي مكه مي روند از گرماي سوزان بيابان هاي حجاز به جان آمدند و به نهايت رنج و استيصال رسيدند، چيز ديگري جز زيارت جمال كعبه نمي تواند اين رنج ها را جبران كند و مايه تسلي خاطر آنها شود، **