• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بياور مي كه نتوان شد ز مكر آسمان ايمن
  • به لعب زهره چنگي و مريخ سلحشورش
واژه نامه
  • ايمن : جانب راست ، مبارك ، فرخـــنده
  • لعب : بازي
English Translation :
(O heart!) wine (of love), bring. For safe (without it) from the deceit of the sky (the traitor), one cannot go:
First Mesra Translation:
(Deceit caused) by the sport of Venus, its harper; and of Mars, its blood-thirsty one.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- شراب بياور زيرا با بازيگري زهره چنگ نواز و مريخ جنگجوي آسمان نمي توان از مكر و فريب آن ايمن شد،لَعب : بازي ،زهره چنگي : زهره چنگ نواز، ناهيد كه به مطربه فلك معروف است ،مرّيخ : در فارسي همان ستاره بهرام است ، منجمان احكام نجوم آن را كوكب لشكريان و امراي ظالم ،،، مي شمرده اند،، چنانكه در اين بيت خاقاني :مي آتش و كف دود بين آن كف ّ سيمين رود بينمريخ خون آلود بين بر مه ثريا ريختهسلحشور: سلاحشور، كسي كه شور جنگ و اسلحه داشته باشد، جنگاور،مي گويد با بازيگري هاي جذاب و دلفريب زهره چنگ نواز و نمايش هاي جنگي ستاره بهرام در آسمان نمي توان سرگرم شد و از حيله گري فلك ايمن گرديد; زيرا هر لحظه در كمين ماست ، مي بياوركه اززندگي بهره برگيريم ،**