• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ساقيا در گردش ساغر تعلل تا به چند
  • دور چون با عاشقان افتد تسلسل بايدش
واژه نامه
  • دور : حركت دوراني ، گردش كواكب
  • ساغر : لغت فارسي به معني جام
English Translation :
O Saki! in the cup's circulation, delay how long?
First Mesra Translation:
When with lovers, the (cup's) circulation chanceth, succession (continuity)-- is necessary for it.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ساقي ، در گوش پيمانه شراب چقدر مسامحه مي كني ; وقتي نوبت به عاشقان رسيد بايد پي درپي باشد،دور: به گردش در آوردن شراب ، به ترتيب به همه شراب دادن نيز به مفهوم فلسفي كلمه دور اشاره دارد كه با تسلسل رابطه معني پيدا مي كند و يادآور اصطلاح منطقي - فلسفي دور است ،در معني دور گفته اند توقف الشيئي علي نفسه و آن مستلزم تسلسل است و بعضي چنين تعريف كرده اند كه دور توقف شيئي بر ديگر همان شيئي است ، چنان كه وجود مرغ موقوف بر بيضه وجود بيضه موقوف بر وجود مرغ است ،بعضي قضيه منطقي دور و تسلسل را باطل دانسته اند، چنانكه خواجو در اين بيت :گرچه ازروي خرددور تسلسل باطل است خط سبزش حكم بر دور تسلسل مي كندولي حافظ چنانكه رسم اوست در مسائل فلسفي ورود موضوعي ندارد، از كنار اينگونه مسائل بي طرفانه مي گذرد، و از عشق و عرفان سر در مي آورد،خلاصه مقصود بيت اينكه چون دور به تسلسل مي افتد و تسلسل نقطه پاياني ندارد و تا بي نهايت تكرار مي شود، دور شراب هم وقتي به عاشقان رسيد بايد تكرار و تسلسل داشته باشد - مستي و شراب نوشي عاشقان هم بايد تا بي نهايت ادامه يابد، **