• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • نگويمت كه همه ساله مي پرستي كن
  • سه ماه مي خور و نه ماه پارسا مي باش
واژه نامه
  • پارسا : پرهيزگار، متـــقـي ، زاهد، ديندار، عارف ، دانشمند
English Translation :
I say not to thee: " All the year practise wine-worshipping:"
First Mesra Translation:
(Nay); three (spring) months, wine drink; and nine months, austere and Abid (in the world's occupations)-- be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به تو نمي گويم كه تمام مدت سال باده نوشي كن ; سه ماه مي بنوش و نه ماه پرهيزگار باش ،همه ساله : در بادي امر به نظر مي رسد كه به معني متداول امروزي آن ، در طول چند سال متوالي باشد; ولي به قرينه معني خود بيت كه سه ماه و نه ماه را حساب كرده ، و اين جمعاً دوازده ماه مي شود، بايد در طول يك سال معني بدهد; كه مقصود از سه ماه به قرينه بيت پيشين و مجموع ذوق و حال حافظ سه ماه بهار است ، اين گونه استعمال قيد همه در زبان ادبي عصر حافظ و پيشتر از آن رايج بوده است ،اميرمعزي مي گويد:گر گنه كار نشد زلف تو در عارض تو چون پسندي كه همه ساله نگون ساربودو انوري :بادي همه ساله شاد تا هست روز رجب اصل شادمانيو عنصري :خداوند عالم كزو وقت ما همه ساله عيد است ليل و نهاردر بيت زير نيز حافظ همه ساله را به معني در طول سال آورده ، نه در سالهاي متمادي :حسن تو هميشه در فزون باد رويت همه ساله لاله گون باديعني رويت خزان نداشته باشد و در تمام طول سال مثل لاله سرخ باشد،حاصل معني اينكه لزومي ندارد در تمام طول سال باده بنوشي ، سه ماه بهار مي بخور و بقيه سال را پرهيزگار باش ، **