• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دگر به صيد حرم تيغ برمكش زنهار
  • واز آن كه با دل ما كرده اي پشيمان باش
واژه نامه
  • حرم : داخل خانه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • زنهار : بر حذر باش
English Translation :
On the prey (the lovers of God) of the sacred fold, again draw not forth the sword. Take care!
First Mesra Translation:
Of what thou hast done with our heart, penitent,-- be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ديگر براي صيدي كه در محدوده حرم زيست مي كند شمشير مكش ، از اين كار برحذر باش ; و از رفتاري كه با دل ما كرده اي پشيمان باش ،مي گويد دل ما مثل كبوتري در حريم عشق تو زندگي مي كرد و تو به جاي محبت و آب و دانه قصد كشتن آن را كردي ، از كار خود پشيمان باش ، شكار كردن كبوتر حرم روا نيست ،**