- بي تو در كلبه گدايي خويش
- رنج هايي كشيده ام كه مپرس
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- گدايي :
سايــلي ، پرسيدن و طلـبـــيدن براي رسيدن به كمـــال نـــفس
English Translation :
In the hut of my own beggary, without thee,
First Mesra Translation:
Sorrows, I have endured such-- that ask not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بي تو در خانه كوچك خودم كه آثار فقر و بي نوائي در آن مشهود است ; رنجهائي كشيده ام كه مپرس ،**