- پروانه را ز شمع بود سوز دل ولي
- بي شمع عارض تو دلم را بود گداز
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
Through the candle, heart-consuming was the moth's (lot):
First Mesra Translation:
Without the candle of thy cheek, melting was my heart's (lot).
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سوز دل پروانه از شمع است - سوختن پروانه بر اثر برخورد با شمع است - امّا سوز و گداز دل من بر اثر دوري از شمع روي توست ،**