• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي سرو ناز حسن كه خوش مي روي به ناز
  • عشاق را به ناز تو هر لحظه صد نياز
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • عشاق : عاشـقان ، مقــامي در موسيــقي
  • نياز : دعـــا
English Translation :
O thou dainty cypress of beauty that with grace sweetly movest!
First Mesra Translation:
Momently, to lovers, (are) a hundred needs of thy grace.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي معشوق كه در حسن مانند سرو نازي و به ناز تفاخر راه مي روي ; عاشقان هر لحظ ه به ناز تو حاجتها دارند،سرو نـاز: گونه اي از سرو، داراي شكل مخروط ي بسيار زيبا و خوش اندام كه آن را سرو شيرازي و سرو كاشي هم مي گويند، نكته شعر اينست كه معشوق قد و بالاي سرو ناز را دارد و مي تواند با ناز هم راه برود، در حالي كه سرو ناز از جلوه گري به وسيله راه رفتن محروم است ،**