• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • معرفت نيست در اين قوم خدارا سببي
  • تا برم گوهر خود را به خريدار دگر
واژه نامه
  • گوهر : اصـــــل و عـــــنصر، مرواريــــد و سنـــــگهاي قـــــيـمتي
  • معرفت : در لغت به معناي شناسايي است و در اصطلاح صوفيه عبـــارتست از آن گونه آگـــــــــاهي كه از طريق تهذيب نفس و طي مراحـــل سلوك بر دل عارف مكشوف شده باشد
English Translation :
In this tribe (with whom, I am captive) divine knowledge is none, O God! a little help,
First Mesra Translation:
Whereby, my own jewel (of existence), I may take to an-- other purchaser.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اين قوم دانش و شناخت ندارند، خدايا ياري كن ; تا جواهر گرانبهاي خود را نزد خريدار ببرم ،سخن خود را به گوهر گرانبهائي تشبيه كرده ، شكوه مي كند كه اين قوم جواهرشناس نيستند و ارزشش را درك نمي كنند، **