- خرم آن روز كه با ديده گريان بروم
- تا زنم آب در ميكده يك بار دگر
-
English Translation :
Happy that day, when, with weeping eye, I go:
First Mesra Translation:
So that, on the wine-house door, water (of tears) I may dash an-- other time.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خوشا روزي كه با چشم اشكبار بروم ; تا بار ديگر در ميكده را - با اشك چشم خود - آب پاشي كنم ، **