• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • برآي اي صبح روشن دل خدارا
  • كه بس تاريك مي بينم شب هجر
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • هجر : هجـران ، مفـارقــت ، قــــطع رابطه
English Translation :
O luminous morning of the heart! come forth:
First Mesra Translation:
For dark indeed, I see the night of separation.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي صبح روشندل به خاط ر خدا ط لوع كن ; زيرا شب هجر را بس تاريك مي بينم - با ط لوع خود شب مرا روشن كن ،روشندل : روشن و تابان ، صفت آفتاب و ماه و ستاره مي آيد و صبح روشندل به اين مناسبت كه آفتاب روشن در درون آن قرار دارد، **