• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ما چو داديم دل و ديده به طوفان بلا
  • گو بيا سيل غم و خانه ز بنياد ببر
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
When to the deluge of calamity, we gave our heart and eye,
First Mesra Translation:
Say: " Come grief's torrent, and up, from its foundation, our house-- take."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي ما دل و چشم خود را تسليم ط وفان بلا كرديم ; بگذار سيل غم بيايد و خانه ما را از بنياد ببرد،يعني وقتي ما بر اثر خواهشهاي چشم و دل به دنبال جمال رفتيم و دچار بلا شديم ديگر چه اهميتي دارد كه مثل سيلي بيايد و خانه وجود ما را از بنياد ببرد،مقصود اينكه دل و چشم دو عضو اصلي وجود انسان هستند، اگر آنها از ميان رفتند ديگر پيكر انسان چه ارزشي دارد، بگذار بنياد حيات كنده شود، **