• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گردي از رهگذر دوست به كوري رقيب
  • بهر آسايش اين ديده خونبار بيار
واژه نامه
  • رقيب : نگاهبــان ، مراقب ، مدعي عشقي و مفهوم كلي دشمن ومخالف دارد
English Translation :
From the friend's thoroughfare, a little dust, for the blindness of the watcher,
First Mesra Translation:
For the assuaging of this my blood-raining eye,-- bring.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به كوري چشم مدعي ، براي آرام شدن چشم من كه اشك خونين مي ريزد، گردي از رهگذر دوست بيار،گرد ظ اهراً در اصط لاح داروئي آن به كار رفته ، مثل گرد و قط ره كه در چشم مي ريزند، چنانكه در اين بيت عط ار:وگرت چشم تيرگي دارد رهت از گرد توتيا بخشدخاك كوي معشوق ، چنانكه مكرّر در حافظ آمده ، به عنوان سرمه و توتيا باعث راحت و معالجه چشم شاعر است و در اين بيت نيز به همين معني اشاره دارد،حاصل معني اينكه به كوري چشم مدعي كه حسود است گردي از رهگذر دوست بيار تا در چشم خود بريزم و چشمم آرام و آسوده شود، **