• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چو ذكر خير طلب مي كني سخن اين است
  • كه در بهاي سخن سيم و زر دريغ مدار
واژه نامه
  • سيم : به معني نقره و كنايه از پول رايج
  • طلب : در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
  • مدار : دور زدن ، گـــردش كردن ، آنـــچه شيـــئي بر آن مي گردد
English Translation :
(O praised One!) since thou desirest good mention (of thy self), this the matter:-
First Mesra Translation:
In respect of the price of speech (good mention), silver and gold-- keep not back.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي مي خواهي از تو به خوبي ياد كنند، حرف اين است ; كه در قيمت سخن از پرداختن سيم و زر مضايقه مكن ، **