- گر فوت شد سحور چه نقصان صبوح هست
- از مي كنند روزه گشا طالبان يار
-
واژه نامه
- صبوح :
پگـــاه ، صبـــــــــح زود، شـــــراب صبحگــــــاهي
English Translation :
If the early morning meal (deeds of service and of abstinence) hath vanished, what matter? There is (still) the morning wine (deeds of love):
First Mesra Translation:
With wine, fast-breaking (keeping back from the world's affluence), the seekers of the true beloved make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر طعام سحري از بين رفت ، كم و كاستي نباشد، چه شراب بامدادي يافت مي شود و جويندگان هوادار يار با باده افطاركنند; شاعر مي گويد:اگر تو فطره دهي فطره من از مي ده كه قوت غالب من باده بود در رمضانسحور: طعام سحر ماه رمضان ،صبوح : شرابي كه در بامداد نوشيده شود،روزه گشا: افطار، **