• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گر فوت شد سحور چه نقصان صبوح هست
  • از مي كنند روزه گشا طالبان يار
واژه نامه
  • صبوح : پگـــاه ، صبـــــــــح زود، شـــــراب صبحگــــــاهي
English Translation :
If the early morning meal (deeds of service and of abstinence) hath vanished, what matter? There is (still) the morning wine (deeds of love):
First Mesra Translation:
With wine, fast-breaking (keeping back from the world's affluence), the seekers of the true beloved make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر طعام سحري از بين رفت ، كم و كاستي نباشد، چه شراب بامدادي يافت مي شود و جويندگان هوادار يار با باده افطاركنند; شاعر مي گويد:اگر تو فطره دهي فطره من از مي ده كه قوت غالب من باده بود در رمضانسحور: طعام سحر ماه رمضان ،صبوح : شرابي كه در بامداد نوشيده شود،روزه گشا: افطار، **