• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دل در جهان مبند و به مستي سوال كن
  • از فيض جام و قصه جمشيد كامگار
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • فيض : بسيــار شدن آب چنــدان كه روان گردد، بخشش و عطــا، نيز القــاء امــري است كه در قلب به طريــق الهــام بدون تحمل زحمت و كسب و اكتســاب
  • كامگار : به كام رسيده ، كامروا
  • مستي : سكر، بي پـــروايي
English Translation :
To the world, attach not the heart; and of the intoxicated one (the holy traveller) inquire,
First Mesra Translation:
Of the bounty of the cup; and of the tale of Jamshid.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل به دنيا مبند و در حالت مستي ; از لذت جام و داستان جمشيد كامروا بپرس ،يعني به دنيا دل مبند و هنگام مستي سؤال كن تا بداني كه چگونه جمشيد از بركت جام عمر و سلط نت خود را به خوشي گذرانيد - يا چگونه آن عظ مت و علائق دنيوي از ميان رفت ، **