• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • من همان دم كه وضو ساختم از چشمه عشق
  • چار تكبير زدم يكسره بر هر چه كه هست
English Translation :
The every moment when, with the fountain of Love (the state of a Lover), I performed ablution (in the heart's pure blood; and from its tablet effaced all exterior to God),-
First Mesra Translation:
I expressed completely on all that is, four Laudations,-- Allah Akbar!
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- من همان لحظه كه از چشمه عشق وضو ساختم ; به هر چه در عالم هستي وجود دارد چار تكبير زدم ،چار تكبير: در لغت به معني چهار بار الله اكبر گفتن ، اشاره به نماز ميت است و مجازاً ترك كسي يا چيزي گفتن ، ترك كردن ، چنانكه مرده را ترك مي كنند، دكتر غني توضيح مي دهد: نماز ميت در نزد اهل سنت چهار تكبير و در نزد شيعه پنج تكبير دارد، اما از عبارت چار تكبير نبايد چنان فهميد كه مقصود روش اهل سنت است ، زيرا در زبان فارسي اصطلاح چهار تكبير زدن به معناي ترك كردن و پشت پا زدن به كار رفته است و به صورت مثلي در آمده ، چار تكبير در معناي مطلق ترك و رهائي در اين بيت خاقاني نيز آمده است :چار تكبير بكن بر چار فصل روزگار چاربالشهاي چاراركان به دونان بازمانخلاصه معني بيت اينكه آن لحظه كه به انجام دادن فرايض مذهب عشق آغاز كردم ، انجام ساير فرايض را ترك گفتم و به عالم هستي به كلي پشت پا زدم ، **