• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اينش سزا نبود دل حق گزار من
  • كز غمگسار خود سخن ناسزا شنيد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • غمگسار : آنچه غم را ببرد، دوست
  • ناسزا : رفـتار ناشايـسـته ، سـخن ناشايـسـته
English Translation :
My heart, thank-offering,-- for it, this was not fit,
First Mesra Translation:
That, from its own grief-consoler, unfit words it-- heard.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل من كه حق گزار و وفادار است مستحق اين نبود; كه از دوست غمگسار خود سخن ناسزا بشنود،غمگسار: آنكه مصاحبتش غم از دل مي برد،ناسزا: ناصواب ، غير مستحق ،مي گويد دل من كه حق شناس و با محبت بود از يار غمگسار خود سخن ناصواب و خلاف ِ انتظار شنيد، حال آنـكه دوسـت غمـگسار عـلي القـاعده مصاحبـتش بايد غم از دل ببرد، نه اينكه سخني بگويد كه سزاوار نيست و مايه غم و رنج شود، **