• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • مگر به روي دلاراي يار ما ور ني
  • به هيچ وجه دگر كار برنمي آيد
English Translation :
Perchance, by (the blessing of) the heart-adorning face of our beloved (our desire will be fulfilled); if not,
First Mesra Translation:
In any way (to accomplishment), another work-- cometh not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- مگر اينكه با روي يارم كار انجام شود; و گرنه به هيچ صورت ديگر كار انجام نمي شود،دلارا: دل آراينده ، كسي يا چيزي كه سبب سرور و نشاط انسان گردد، معشوق زيبا،مقصود اينكه تنها با ديدن روي يار دلم آرام مي گيرد، وگرنه ، به صورت ديگر، اين آرامش حاصل نمي شود و به مراد نمي رسم ،به هيچ وجه دگر را مي توان به هيچ روي دگر، مطلقاً و ابداً، هم معني كرد كه با روي دلاراي يار ارتباط معني پيدا مي كند، **