• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • كوس نودولتي از بام سعادت بزنم
  • گر ببينم كه مه نوسفرم باز آيد
واژه نامه
  • كوس : نـــقـــاره بـــزرگ
English Translation :
From the roof of happiness, I beat the drum of a fresh fortune,
First Mesra Translation:
If I see that to me, the moon of new journey (the young moon) may-- come back.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر ببينم كه ماه تازه سفر كرده ام باز مي گردد; از روي بام خوشبختي طبل نودولتي را به صدا در خواهم آورد،براي رسيدن به چشم اندازي كه شاعر در اين دو مصراع ساخته ، ابتدا بايد چند اصطلاحي را كه با هم آورده و در هم تركيب كرده شناخت :كوس زدن از مراسمي بوده كه وقتي كسي تازه به منصب و مقامي مي رسيده ، براي اعلام جاه و مقام او از طرف دستگاه دولت اجرا مي شده است ، سودي گويد: از قرار معلوم پادشاهان عجم اگر به كسي منصبي اعطاء مي نمودند مهتران شاه بر بالاي بام خانه آن شخص كوس مي زدند همانطور كه در روم هم مرسوم بوده است ، كوس نودولتي زدن اشاره به اين رسم دارد، در تاريخ بيهقي نيز كوس زدن به مناسبت اعطاي مقام و منصف مكرر آمده است از جمله : و روز ديگر امير مودود را خلعت دادند، خلعتي كه چنان نيافته بود كه در آن كوس و علامتها و دبدبه بود، و ولايت بلخ او را فرمود،،،رسم ديگري كه در بيت به آن اشاره شده ، و آن هم با كوس زدن مربوط مي شود، اينكه ، به هنگام رؤيت هلال ، به خصوص در ابتداء و انتهاي ماه رمضان طبل و كوس مي زده اند و اين كار به منظور خبر كردن مردم و آماده ساختن آنان براي ماه روزه يا اعلام عيد فطر بوده است و كوس زدن به مناسبت باز آمدن ماه نو از سفر اشاره به اين رسم دارد،سومين نكته مورد نظر بيت اينكه به وقت آمدن شاه يا بزرگي از سفر نيز طبل و كوس مي زده اند كه رسمي مشهور است ،بيت به هر سه مورد اشاره دارد، ممدوح ِ محبوب خود را به ماه نو تشبيه كرده ، مي گويد اگر ببينم كه اين ماه تازه سفر كرده ام باز گشته ، خود را بر بام خوشبختي احساس مي كنم و به خاطر اين دولت و مقام تازه كه يافته ام كوس و كرنا مي زنم ، تا همه كس از دولت و اقبال تازه يافته من باخبر شوند، **