• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اگر نه در خم چوگان او رود سر من
  • ز سر نگويم و سر خود چه كار باز آيد
واژه نامه
  • رود : رودخانه ، فرزند
English Translation :
If, in the curve of his chaugan, my head goeth not,
First Mesra Translation:
Of my head what may I say? and to what work (is it that) the head itself,-- cometh back.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر سر من مانند گوي در برابر خم چوگان او قرار نگيرد ـ و از ميان نرود ـ ديگر از سر چه سخني بگويم ، و چنين سري به چه كار مي خورد،**