• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به خنده گفت كه حافظ خداي را مپسند
  • كه بوسه تو رخ ماه را بيالايد
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
Laughingly, she spake sarying:-" Hafiz! for God's sake, think not
First Mesra Translation:
"That my moon-face, thy kiss shall stain."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- با خنده گفت كه حافظ به خاطر خدا راضي مشو; كه بوسه تو چهره ماه را آلوده كند،با اشاره به لكه اي كه بر سطح ماه مشاهده مي شود، مي گويد راضي مشو كه بر اثر بوسه تو، چهره من هم مثل چهره ماه آسمان داراي لكه شود، يعني جاي لب تو بر چهره من بماند و آن را از صفاي خود بيندازد،به تعبير ديگر راضي مشو ماهروئي را به گناه آلوده كني ، **