• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • شكر به صبر دست دهد عاقبت ولي
  • بد عهدي زمانه زمانم نمي دهد
English Translation :
In the end, by patience, sugar (of ease) appeareth, but,
First Mesra Translation:
Safety, the bad-faithlessness of time-- giveth me not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بر اثر صبر عاقبت شكر به دست خواهد آمد; اما ناسازگاري روزگار فرصتم نمي دهد،شكر به صبر دست دادن اشاره به مراحل مختلفي دارد كه براي به دست آوردن شكر ناگزير بايد طي شود، مثل چيدن نيشكر، گرفتن شيره از نيشكر، و پختن و به اشكال گوناگون در آوردن آن ،يعني اگر روزگار ناسازگاري نكند و امـانم دهـد كه لـحظه اي از غـم و غصـه هاي ديگر فارغ شوم ، با صبر به مراد مي رسم و كامم شيرين مي شود; ولي زمانه با من نمي سازد، **