• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • نخفته ام ز خيالي كه مي پزد دل من
  • خمار صد شبه دارم شرابخانه كجاست
واژه نامه
  • خمار : ملالـــــــت ودردســـــري كه پس از نشئه شــــــــراب حاصل مــي شود، شراب زدگـــــي
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
From a (crude) fancy that I mature, nights I have not slept:
First Mesra Translation:
Wine-sickness of a hundred nights, I have: the wine-house, where-- is?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خيالي كه در سر مي پرورم سراسر شب مانع خواب من شده ; صد شب است كه محروميت از شراب دارم ، شرابخانه كجاست ،پس خيالي كه در سر دارد رسيدن به ميخانه است ، **