- خوشا دلي كه مدام از پي نظر نرود
- به هر درش كه بخوانند بي خبر نرود
-
واژه نامه
English Translation :
O happy that heart that, ever, after the illusory-- goeth not,
First Mesra Translation:
To every door whereto they call him not, without notice (invitation) he-- goeth not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خوش به احوال دلي كه هميشه به دنبال نگاه نرود; به هر خانه اي كه دعوتش كردند بي خبر نرود،بي خبر نرود را به اين معني مي گيريم كه بي تأمل و شتابزده نرود، پس معني اين مي شود: خوش به حال دلي كه تا چشم انسان جمالي را ديده فريفته نشود ـ هر دعوتي را نپذيرد ـ و ناگهان ، بي اطلاع از مقصد و مقصود، تسليم هر جاذبه اي نشود، **