- گر رود از پي خوبان دل من معذور است
- درد دارد چه كند كز پي درمان نرود
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
If for the pursuit of lovely ones, my heart goeth, 'tis excusable:
First Mesra Translation:
It hath (love's) pain. What may it do if, for remedy-sake, it-- goeth not?
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر دلم به دنبال زيبايان رود عذرش مقبول و پذيرفته است ، زيرا دردي در سينه نهفته دارد و اگر به علاج آن نكوشد چه كند؟ **