- در ازل بست دلم با سر زلفت پيوند
- تا ابد سر نكشد واز سر پيمان نرود
-
واژه نامه
English Translation :
In eternity without beginning, covenant with thy tress-tip, my heart established:
First Mesra Translation:
Till eternity without end, it draweth not forth its head; and, from the head of the covenant,-- goeth not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- پيماني كه دل من در روز ازل با سر زلف تو بسته است تا ابد از سر من نمي رود، يعني تا ابد به پيمان خود وفادار خواهم ماند،ازل : مراد روز ازل يا روز الست است ،سر نكشد: سر باز نمي زند، **