• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • سالك از نور هدايت ببرد راه به دوست
  • كه به جايي نرسد گر به ضلالت برود
واژه نامه
  • سالك : رونده راه حق
  • ضلالت : گمراه شدن ، گمراهي
  • هدايت : راهنمايي كردن و دلالت و نجات از گمراهي ، و در تصوف دلالت بر چيزي كه آدمـي را به مطلوب رساند و گويند آن پيمودن راهـــي است كه به مطلوب انجـــامد، پس مــــراد از نـــور هدايت ، ارشــاد و دستگيري خداوند است
English Translation :
By the light of guidance (of Muhammad, or of the Murshid), the holy traveller seeketh the path to the (true) beloved:
First Mesra Translation:
For to place arriveth not he, who, in error,-- goeth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- رونده راه عشق راه رسيدن به دوست را به وسيله نور هدايت پيدا مي كند; زيرا اگر از بيراهه برود به جائي نمي رسد،هدايت : راهنمائي كردن و دلالت و نجات از گمراهي ، و در تصوف دلالت بر چيزي كه آدمي را به مطلوب رساند و گويند آن پيمودن راهي است كه به مطلوب انجامد، پس مراد از نور هدايت ، ارشاد و دستگيري خداوند است ،ظلالت : گمراه شدن ، گمراهي ،مي گويد رونده مبتدي ِ راه عشق از طريق توسل به نور و جذبه به عشق مي تواند به معشوق برسد، وگرنه به بيراهه خواهد افتاد، **