- از سر كوي تو هر كاو به ملالت برود
- نرود كارش و آخر به خجالت برود
-
واژه نامه
- تو :
از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
Every one, who on account of shame, away from the head of thy street,-- goeth,
First Mesra Translation:
His work proceedeth not; and, at last, to shame, he-- goeth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- هر كسي كه از سر كوي تو با دلتنگي برود; كاري از پيش نخواهد برد و سرانجام با شرمساري خواهد رفت ،يعني اگر كسي از سر كوي معشوق با رنجيدگي برود جاي ديگر كاري از پيش نخواهد برد و سرانجام شرمساري به بار خواهد آورد ـ بايد تحمل ناز معشوق را داشت ، **