• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • همت عالي طلب جام مرصع گو مباش
  • رند را آب عنب ياقوت رماني بود
واژه نامه
  • رند : زيرك ، لاابـالي ، بي قيد به آداب و رسوم عمومي و اجتماعي ، كســـي كه بي توجه به جو ومحيط حداكثر بهره را از حيات گذرا برگيرد
  • طلب : در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
  • مرصع : جواهر نشان
  • همت : اراده ، كوشـــش و بلند نـــظري
English Translation :
Seek lofty resolution. The bejewelled cup, say: "Be not."
First Mesra Translation:
To the profligate, the water of the grape, the pomegranate-ruby is.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بلند همتي بخواه ، اگر جام مرصع نبود، نبود; در نظر آدم آزاده آب انگور ارزش ياقوت رماني را دارد،جام مرصع : جامي كه روي آن سنگهاي قيمتي مثل ياقوت به كار رفته باشد،ياقوت رماني ياقوتي است قرمز مثل انار دانه ،حاصل معني اينكه : اگر جام به دانه هاي ياقوت مزين نبود، براي آدم زيرك آزاده ، آن آب ِ سرخ رنگ انگور مثل ياقوت دانه اناري پربها و زينت بخش جام است ـ پس جام او هم مرصع است ، **