• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • حديث عشق كه از حرف و صوت مستغني است
  • به ناله دف و ني در خروش و ولوله بود
واژه نامه
  • دف : سازي از آلات ضربي ، دايره
English Translation :
Love's tale, that is independent of letter or of sound,
First Mesra Translation:
With the reverberating drum, and the shrieking reed, and the resounding shout (of the Zikr of the Zakirs in exceeding desire and delight)-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حكايت عشق كه از حرف و صدا بي نيازست ; با ناله دف و ني در حال فرياد و ولوله بود،دف ، به معني دايره ، آلت موسيقي است ،مي گويد حكايت عشق كه اظهار آن به حرف و بيان نياز ندارد; با صداي آلات موسيقي با شور و هيجان بيان مي شد، موسيقي كه زبان گوياي عشق است ، با زير و بم خود حالات درون را وصف مي كرد،در باب توجه عرفا به موسيقي و صوت و صورت خوش كه اين همه مورد نظرحافظ است ، در شرح كلمات باباطاهر آمده است : صوت و آواز خوش و نغمه رقيق و لطيف ريسماني است كه انسان را از دنيا به عالم آخرت مي كشد و وصل مي دهد، روح و سر باطن آدمي را كه از آن سر و باطن جز اسم و نامي در دست نيست ، به عالم ديگر كه عالم آخرت بوده باشد،،، نغمات خوش ، ارواح را از ابدان جدا مي كند و بـه عـالم جمـال مطلـق مي كشـاند، **