- كشته غمزه خود را به زيارت درياب
- زآنكه بيچاره همان دل نگران است كه بود
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
- غمزه :
اشاره با چـشم و ابرو
- نگران :
در حــال نــگريســتن ، مــراقــــــب ، مضـــطرب
English Translation :
For the visiting of one slain by thy own glance, come:
First Mesra Translation:
For verily expectant of thee, the helpless one-- is as he was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- آن را كه به تيغ ناز و كرشمه كشتي ، به ديداري جان تازه ببخش ; زيرا آن بيچاره مثل گذشته به خاطر تو دلنگران است ،يعني با اينكه عاشق كشته شده همچنان انتظار و نگراني دارد، **