- ساقيا جام دمادم ده كه در سير طريق
- هر كه عاشق وش نيامد در نفاق افتاده بود
-
واژه نامه
- افتاده :
فروتـــن ، مـــتواضع
- دمادم :
لحظه به لحظه ، دَم به دَم
English Translation :
O Saki! momently, give the cup. For, in the travelling of the path,
First Mesra Translation:
Who lover-like was not, into hypocrisy-- had fallen.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- ساقي پياپي جام بده ، زيرا هر كس كه در طي مراحل عرفاني عاشق وار رفتار نكرد اهل نفاق و دورنگي بود،در سير مقامات طريقت بايد عاشقانه و بي پروا و بي اعتنا به سرزنش عوام گام برداشت ، پس ساقي ترديد مكن ، دم به دم جام شراب بده و هر كس در اين راه اهل ملاحظه كاري باشد منافق و دورو است ، **