• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • دولت از مرغ همايون طلب و سايه او
  • زآنكه با زاغ و زغن شهپر دولت نبود
واژه نامه
  • دولت : نيكبختي
  • دولت : نيكبختي
  • زغن : موش گير، غليــواج ، زاغ و زغـــن به عنــوان دو پرنـــده نا مطلـوب و خوارمايه در نظر گرفته شده اند
  • طلب : در لفت به معني خواسـتن است و در اصطـلاح صوفيه از مراحل نخستين سير الي الله اســت ، سالك ابــتدا بايد حس طلب را در وجــود خود بيدار كند و آنگاه آداب آن را فــرا گيرد
  • همايون : مبــارك ، خــوش يمن
English Translation :
From the auspicious bird (the prosperous one, or the perfect' Arif) seek fortune, and his shadow,
First Mesra Translation:
For the reason that with the (ugly) crow and the (mean) kite, the long wing-feather (of flight) of fortune-- is not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بخت و اقبال را از مرغ هما و سايه او بطلب ; زيرا زاغ و زغن شاهبال دولت ندارند،مرغ همايون : هما، كه سايه آن مبارك تلقي شده است ، در افسانه ها آمده كه وقتي شاهي كه وارث نداشت از جهان مي رفت براي تعيين شاه بعدي مرغ هما را پرواز مي دادند و بر سر هر كس كه مي نشست او را مقام شاهي مي دادند،زغن : موش گير، غليواج ; زاغ و زغن به عنوان دو پرنده خوارمايه و نامطلوب در نظر گرفته شده اند،شهپر دولت : پري كه وسيله رسيدن به دولت شود، بال مرغ هما،حاصل معني اينكه از مرغ هما و سايه آن بخت و اقبال بخواه زيرا پري كه سايه آن سبب رسيدن انسان به سعادت مي شود متعلق به مرغ هماست نه به كلاغ و زغن ،به بيان ديگر از مردم بلندهمت و آزاده يـاري بـخـواه نـه از مـردم فــرومـايـه ،**