• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • چه ملامت بود آن را كه چنين باده خورد
  • اين چه عيب است بدين بي خردي واين چه خطاست
واژه نامه
  • باده : مي ، شراب
  • ملامت : سرزنــش
English Translation :
Him, who like us drinketh the cup,-- what reproach reacheth?
First Mesra Translation:
In regard to the profligate lover, neither is defect, nor is fault.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- كسي كه اينگونه شراب مي خورد چرا قابل ملامت باشد; براي عاشق رند اين نه عيب شمرده مي شود و نه خطا،كه چنين باده خورد يعني اينگونه بي تزوير و ريا، يا بي مزاحمت خلق باده خورد، **