• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • رشته تسبيح اگر بگسست معذورم بدار
  • دستم اندر دامن ساقي سيمين ساق بود
واژه نامه
  • تسبيح : سبحـــان الله گــفـــتن ، دانه هاي به رشـــته كشيده شده كه هنگـام ذكر و دعا به دسـت گـيرند
  • ساقي : در لغت كسي است كه آب يا باده دهد و در اصطلاح تصوف كـــنايه است از حق تعالي كه باده عشـــق و محبت خود به عاشقان خود دهد و ايشان را محو و فاني گرداند
  • سيمين : نـــقره اي
English Translation :
If the cord of the rosary snapped, hold me excused:
First Mesra Translation:
On the arm of the Saki of silver leg, my arm-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اگر بند تسبيح پاره شد عذر مرا بپذير; زيرا دست من در دامن ساقي سفيد ساق بود،تسبيح : سبحان الله گفتن ، نيز دانه هاي به رشته كشيده شده است كه هنگام ذكر و دعا به دست مي گيرند،سيمين : نقره اي ; و سيمـيـن سـاق : آنكه ساقي پايش مثل نقره سفيد است ،مي گويد در حالي كه تسبيح در دست داشتم به نوازش معشوق مشغول بودم و در اين ميان بند تسبيح گسست ـ پس عذرم بايد مقبول واقع شود،و چون به هنگام ذكر و دعا، تعداد سبحان الله ها را با دست و و دانه هاي تسبيح حساب مي كنند، رشته تسبيح به رشته در معناي رديف و ادامه ذكر نيز ايهامي دارد، و در واقع هم با گسستن نخ تسبيح رشته ذكر و دعا نيز گسسته شده است ، كه به اين ترتيب هر دو معني تسبيح را در بر مي گيرد، **