• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ياد باد آن كه چو ياقوت قدح خنده زدي
  • در ميان من و لعل تو حكايتها بود
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
English Translation :
Be memory of that time, when the ruby (wine) of the goblet expressed laughter (reflected itself, and foamed in tumult):
First Mesra Translation:
Between me and thy ruby (lip), many a story-- was.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- به ياد روزگاري كه وقتي مي مثل ياقوت ـ سرخ فام ـ در قدح خنده مي كرد; ميان من و لب سرخ فام تو داستانها بود - از بوسه و سخنان شيرين ، **