• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • مي خور كه شيخ و حافظ و مفتي و محتسب
  • چون نيك بنگري همه تزوير مي كنند
واژه نامه
  • تزوير : دروغ پردازي ، فريـــبكاري
  • شيخ : به معني پــير و مرشد و يا كســـي است كه رداي روحاني در بردارد، معمولاً آنرا به عنوان پير و مرشـــد مي آورد و به احتــــــرام از او يــاد مي كند
  • محتسب : مأمور اجراي احكام شرع
  • مفتي : فـتوي دهــنده ، فــقــيه
English Translation :
Drink wine. For the Shaikh, and Hafiz, and the Mufti and the Muhtasib,
First Mesra Translation:
All-when thou looked well-- fraud (openly abstaining from wine, secretly drinking wine)-- make.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- مي ده كه وقتي خوب نگاه كني ، شيخ و حافظ شاعر و محتسب و مفتيان دين همه اهل تزوير و رياكاري هستند،از چون نيك بنگري مراد اين است كه وقتي به باطن كار آنها توجه كني ، زيرا در ظاهر ممكن است صالح و پرهيزگار جلوه كنند،روش شاعر اينست كه در موارد انتقادي خود را به عنوان متهم و گنه كار مخاطب قرار مي دهد تا ديگران بشنوند و بفهمند، در اين جا نيز خود را در رديف متهمان مثل شيخ و مفتي و محتسب قرار داده است ، به اين ترتيب ، علاوه بر آنكه نوعي همدردي با اين متهمان نشان مي دهد، اين معني را هم القا مي كند كه بر اثر بي ساماني وضع اجتماعي ، همه خلق ناگزير از خط راست زندگي منحرف شده اند، حتي خود شاعر، در موارد مختلف ، به اين گونه انتقاد از خود مي پردازد،دكتر غني در تاريخ عصر حافظ گفته كه به ظن قوي اين غزل مربوط به دوره امير مبارزالدين است و بدين ترتيب محتسب ، در اين بيت ِ تخلص ، اشاره به اين شاه است ، **