• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز چشمم لعل رماني چو مي خندند مي بارند
  • ز رويم راز پنهاني چو مي بينند مي خوانند
English Translation :
From my eye, the pomegranate-like ruby (bloody tears) they rain, when they laugh:
First Mesra Translation:
From my face, the hidden mystery, they read,-- when they look.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- وقتي مي خندند از چشمم اشك سرخ مثل لعل رماني روان مي سازند; وقتي رويم را مي بينند راز قلبم را از چهره ام مي خوانند،رمــان : انـــار; لعل رماني : نوعي لعل به رنگ انار دانه ; و در بيت كنايه از اشك خونين است ، **