• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به عمري يك نفس با ما چو بنشينند برخيزند
  • نهال شوق در خاطر چو برخيزند بنشانند
واژه نامه
  • شوق : آرزو واشتياق
  • نفس : تن ، جسد، كالبد
  • نهال : درخـت كوچـك كم ســال
English Translation :
In a life-time, with us a moment, they rise,-- when they sit,
First Mesra Translation:
In the heart, the plant of desire they plant,-- when they rise up.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- بعد از عمري كه يك لحظه با ما مي نشينند، زود برمي خيزند; و وقتي برمي خيزند در دل ما نهال شوق مي نشانند،مقصود اينكه وقتي برمي خيزند، قد و قامت و راه رفتن آنها شوق و هيجان در دل ما ايجاد مي كند، شوق آنها ابتدا مثل نهالي كوچك در دل مي نشيند و رفته رفته رشد مي كند و به عشقي مبدل مي گردد، **