• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز ديده خون بچكاند فسانه حافظ
  • چو ياد وقت زمان شباب و شيب كند
واژه نامه
  • شباب : جواني
  • وقت : كيــفــيت و حــال ، هنگــام
English Translation :
Blood from the eye, Hafiz's tale causeth to drop,
First Mesra Translation:
When of youth's time and of the time of old age, recollection, he-- maketh.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- داستان حافظ ، آنجا كه از كيفيت روزگار جواني و پيري حكايت مي كند، خون از چشم مي چكاند،وقت : در وقت زمان به معني كيفيت و حال آمده ، چنانكه در اين بيت نيز:در اين خرقه بسي آلودگي هست خوشا وقت قباي مي فروشانوگرنه وقت زمان معنائي نخواهد داشت زيرا وقت و زمان در معناي متداول هر دو يكي هستند، **