• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • به تماشاگه زلفش دل حافظ روزي
  • شد كه باز آيد و جاويد گرفتار بماند
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
One day, to the spectacle-place of thy tress, Hafiz's heart
First Mesra Translation:
Went (with the intention) that (after seeing thy tress) it would return; but, ever, captive to thy tress, it-- remained.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل حافظ روزي به تماشاگاه زلفش رفت تا نگاهي كند و باز گردد، ولي چنان مجذوب شد كه هميشه آنجا ماند،تماشاگه : جاي تماشا، منظر،مقصود اينكه زلف معشوق منظره اي تماشائي داشت ، دل حافظ روزي هوس كرد به تماشاي آن برود و بعد از ديدن باز گردد، اما چنان مجذوب شد كه براي هميشه آنجا باقي ماند، **